

A criança que não possui nacionalidade japonesa deve, no prazo de 30 dias após o nascimento, obter o visto de permanência

A criança que não possui nacionalidade japonesa deve, no prazo de 30 dias após o nascimento, obter o visto de permanência

A criança que não possui nacionalidade japonesa deve, no prazo de 30 dias após o nascimento, obter o visto de permanência

A criança que não possui nacionalidade japonesa deve, no prazo de 30 dias após o nascimento, obter o visto de permanência
Documentos Necessários para Visto de Recém-Nascido
DOCUMENTOS NECESSÁRIOS REQUERENTE:
-
Assinar e preencher questionário
-
Passaporte do Requerente se possível(申請者のパスポート)
-
Registro de Nascimento emitido pelo Consulado se possível (領事館の出生証明書)
DOCUMENTOS NECESSÁRIOS DOS PAIS:
-
Cópia do Passaporte dos Pais das páginas 2 e 3
-
Cópia do zairyu card dos Pais ( frente e verso )
-
Cópia do Cartão de seguro de saúde dos Pais ( kokumin Kenko Hoken ou Shakai Hoken
-
Cópia da certidão de casamento dos Pais
-
Atestado de Trabalho ( zaishoku Shomeisho )在職証明書
-
Cópia dos 3 últimos holerites
DA PREFEITURA ( 市役所):
-
Shussei Jyuri Shoumeisho Original ( Certidão de nascimento emitido pela Prefeitura ) 出生受理証明書 、
-
Shussei Todoke Kisai Jikou Shoumeisho( Registro de Nascimento emitido pela Prefeitura ) 出生届記載事項証明書、
-
Shotoku Kazei Shoumeisho Ano ___ (Documento de Renda Anual )
所得課税証明書 ___年度___分
-
Nozei Shoumeisho Comprovante de Quitação do Imposto) dos 2 últimos anos
納税証明書 ___年度___分,
-
Setai Zein no Jyuminhyo ( Atestado de Residência Familiar ) 世帯全員の住民票
Documentos Necessários para Visto de Recém-Nascido
Filho de Permanente
DOCUMENTOS NECESSÁRIOS REQUERENTE:
-
Assinar e preencher questionário
-
Passaporte do Requerente se possível(申請者のパスポート)
-
Registro de Nascimento emitido pelo Consulado se possível (領事館の出生証明書)
DOCUMENTOS NECESSÁRIOS DOS PAIS:
-
Cópia do Passaporte dos Pais das páginas 2 e 3
-
Cópia do zairyu card dos Pais ( frente e verso )
-
Cópia do Cartão de seguro de saúde dos Pais ( kokumin Kenko Hoken ou Shakai Hoken
-
Cópia da certidão de casamento dos Pais
-
Atestado de Trabalho ( zaishoku Shomeisho )在職証明書
-
Cópia dos 3 últimos holerites
DA PREFEITURA ( 市役所):
-
Shussei Jyuri Shoumeisho Original ( Certidão de nascimento emitido pela Prefeitura ) 出生受理証明書 、
-
Shussei Todoke Kisai Jikou Shoumeisho( Registro de Nascimento emitido pela Prefeitura ) 出生届記載事項証明書、
-
Shotoku Kazei Shoumeisho Ano ___ (Documento de Renda Anual )
所得課税証明書 ___年度___分
-
Nozei Shoumeisho Comprovante de Quitação do Imposto) dos 2 últimos anos
納税証明書 ___年度___分,
-
Setai Zein no Jyuminhyo ( Atestado de Residência Familiar ) 世帯全員の住民票
DA RECEITA FEDERAL(税務署-ZEIMUSHO)
-
Nozei Shoumeisho ( Sono 3 ) 国税の納付状況を確認する資料, 源泉所得税及び復興特別所得税, 申告所得税及び復興特別所得税, 消費税及び地方消費税, 相続税, 贈与税に係る納税証明書 (その3) Kokuzei no Noufu Jougyou wo Kakunin Suru Shiryou, Gensen Shotokuzei Oyobi Fuko Tokubetsu Shotokuzei , Shinkoku Shotokuzei Oyobi FukuTokubetsu Shotokuzei, Shohizei Oyobi Tihou Shotokuzei, Souzokuzei, Zooyozei ni kakaru nozei shomeisho ( Documento que comprova pagamento e situação imposto nacional )
ESCRITÓRIO DA PREVIDÊNCIA ( NENKIN JIMUSHO )
管轄の年金事務所で入手してください。
-
Hihokensha Kiroku Shokai kaitohyo
-
Hihokensha Kiroku Shokai Noufu I e Noufu II
年金記録に係る「被保険者記録紹介回答票」及び
「被保険者記録紹介(納付 I 及び 納付II )」